《资本论》中价值增值的翻译问题 |
| |
引用本文: | 张梅.《资本论》中价值增值的翻译问题[J].人文杂志,2008(5). |
| |
作者姓名: | 张梅 |
| |
摘 要: | 资本主义社会中存在的价值增加,在中文版的<资本论>中一直被翻译为价值增殖,同时,这个价值增殖被视为剩余价值和资本主义生产过程的本质特征.这就排斥了社会主义价值增值的理论空间.然而,发展着的社会主义经济实践已经证明,社会主义社会中也存在价值增值,价值增值不带有意识形态色彩.在英文版的<资本论>中,价值增加的本来涵义就是超过预付资本或原资本的增加额,并没有什么特别之处.价值增加在中文中被译为价值增殖,是中国学者对这一概念的误解和引申.正是这一误解,阻碍着政治经济学理论研究的发展.
|
关 键 词: | 价值增值 价值增殖 翻译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|