首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

吐蕃经师的西夏译名考
引用本文:聂鸿音.吐蕃经师的西夏译名考[J].清华大学学报(哲学社会科学版),2002(1).
作者姓名:聂鸿音
作者单位:中国社会科学院民族研究所 北京100081
摘    要:现存的西夏文佛经中有一些吐蕃经师的名字 ,迄今无一获得解读。文章指出西夏人在翻译这些名字时大多采用的是意译而非音译 ,探寻西夏语人名和藏语人名之间的语义关联乃是解决问题的必由之路

关 键 词:佛经  吐蕃  西夏  翻译

Notes on Tangut Translation of Tibetan Bla-mas' Names
Nie Hong- yin.Notes on Tangut Translation of Tibetan Bla-mas'''' Names[J].Journal of Tsinghua University(Philosophy and Social Sciences),2002(1).
Authors:Nie Hong- yin
Abstract:In the Tangut Buddhist Canons preserved now there are some Tibetan Bla- mas'names re- mained unmetaphrased.It is pointed outin the present paper thatin interpreting these names the Tanguts preferred to translation rather than transliteration,and searching for the semantic correspondence between Tangut words and Tibetan ones should be the only way to make the problem solved.
Keywords:Buddhist Conons  Tibet  Tangut  translation
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号