《朱自清全集》日记卷翻译疏误考校 |
| |
作者单位: | ;1.东北师范大学文学院 |
| |
摘 要: | 朱自清一生留下大量的日记。这些日记翔实记录了朱自清一生行迹,是研究朱自清及相关历史的重要文献。日记中有相当一部分是用英文或日文写的。所有这些日记,收入《朱自清全集》(江苏教育出版社2006年版),成为《全集》的第九、十两卷。外文书写部分,收入的是整理者请人译出的中文,其中出现了一些错误,主要集中在人名、书名等专有名词上。这些误译导致的史实出入,降低了这部日记的文献价值。本文指出了日记中的若干失误,并一一分析考校,力图还原事实原貌,供征引这部文献的学者参考,并为《日记》的重新整理贡献一点意见。
|
关 键 词: | 朱自清全集 日记 翻译 讹误 |
Some Mistakes of the Diary Volume of Collected Works of Zhu Ziqing |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|