首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

通往巴别塔之路——论中西译学传统中的相似性
引用本文:陈凌.通往巴别塔之路——论中西译学传统中的相似性[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2006(Z1).
作者姓名:陈凌
作者单位:北京大学外国语学院英文系 访问学者
摘    要:翻译是人类社会的共同活动,不论其作用于哪两种语言,目的都是要把一种语言中所包含的信息通过一定的程序译到另一种语言中去。因此任何语际间的翻译都必定具有许多人类共同的属性,其中最深层、最根本的东西必定是跨民族、跨语言文化的,因而具有普遍指导意义。本文从比较译学的层面,对中西译学传统进行了系统的比较研究,指出两者虽然分属于截然不同的社会文化体系,但却在漫长的发展过程中产生出了许多彼此相同或相似的翻译理念;认为对之加以研究,可以因此而获得对翻译和翻译学的更加本质的认识,有利于不同译学传统之间的相互交融和相互影响,从而促进译学研究在本世纪的更大发展。

关 键 词:中西译学传统  翻译实践  翻译理论  比较研究
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号