首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译单位研究综述与反思
引用本文:李康熙.翻译单位研究综述与反思[J].学术探索,2012(6):155-158.
作者姓名:李康熙
作者单位:合肥工业大学外国语学院,安徽合肥230009
基金项目:安徽省合肥工业大学2012年中央高校基金
摘    要:翻译单位是翻译学理论的基本概念之一。本文从翻译单位的定义、性质和研究方法三个方面总结了国内外有关翻译单位的研究现状。分析认为,各种翻译单位的定义在内涵或外延上的差异,以及研究方法上存在的不足,是导致人们对翻译单位性质认识混乱的内因和外因。厘清翻译单位概念,并且将定量研究和定性研究结合,对翻译单位研究的发展至关重要。

关 键 词:翻译单位  定量研究  定性研究

A Review of Unit of Translation
LI Kang-xi.A Review of Unit of Translation[J].Academic Research,2012(6):155-158.
Authors:LI Kang-xi
Institution:LI Kang-xi(School of Foreign Language,Hefie University of Technology,Hefei,230009,Anhui,China)
Abstract:Unit of Translation is one of the basic concepts in translation theories. This article reviews the domestic and foreign researches of the concept in terms of its definition, nature and methodology. It is found that the connotative and denotative differences of the definition of the concept and the deficiency in methodology of studies bring about cognitive confusion toward Unit of Translation. It is of utmost importance to clarify the concept and to combine quantitative research with qualitative research con- sidering the promotion of the studies on Unit of Translation.
Keywords:Unit of Translation  quantitative research  qualitative research
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号