《格萨尔》的现实意义及其文学翻译研究问题刍议 |
| |
引用本文: | 扎西东珠.《格萨尔》的现实意义及其文学翻译研究问题刍议[J].兰州学刊,2008(7):187-188,186. |
| |
作者姓名: | 扎西东珠 |
| |
作者单位: | 西北民族大学《格萨尔》研究院,甘肃,兰州,730030 |
| |
摘 要: | 文章从五个方面简述了《格萨尔》的现实意义。而其文学翻译问题的研究,旨在探索:从具有共性的翻译实践中“生成”的翻译理论,到需要突出“个性”的《格萨尔》文学翻译实践方面的问题。
|
关 键 词: | 《格萨尔》 现实意义 文学翻译研究 |
The Importance and Problems of Gesar Epic Tvanslation |
| |
Authors: | Zhaxi Dongzhu |
| |
Institution: | Zhaxi Dongzhu |
| |
Abstract: | Gesar heroic epic is venerable and live, it is also full of culture connotation and disquisitive value about multi - subjects. The gesar translation research covers the universal translation theories and the special translation problem about Gesar epic. |
| |
Keywords: | translation Gesar significance research on literature translation |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |