首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“成事性言语行为”与文化语境翻译
引用本文:夏丽娜.“成事性言语行为”与文化语境翻译[J].同济大学学报(社会科学版),2003,14(2):102-106,124.
作者姓名:夏丽娜
作者单位:同济大学外国语学院英语系
摘    要:在翻译研究和实践中 ,如何进行源语和目的语之间文化语境的转换和再现至今仍是译者的一大难题。在翻译实践中言语语境和情景语境往往能得以成功转换 ,而文化语境经常转化不恰当甚至被译者所忽略。本文指出 ,引入语用学机制 ,尤其是“言语行为三分说”中的“成事性言语行为”理论 ,不失为跨越文化语境翻译屏障的一项颇有意义的尝试工作。

关 键 词:成事性言语行为  文化语境  语用学

The Function of "Perlocutionary Act" in the Cultural Context Translation
Xia Lina.The Function of "Perlocutionary Act" in the Cultural Context Translation[J].Journal of Tongji University(Social Science Section),2003,14(2):102-106,124.
Authors:Xia Lina
Abstract:
Keywords:Perlocutionay Act  Cultural Context  Pragmatics
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号