首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉语言的对比与翻译
引用本文:姬银萍. 英汉语言的对比与翻译[J]. 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版), 2014, 0(2): 100-103
作者姓名:姬银萍
作者单位:郑州大学西亚斯国际学院,河南郑州451150
基金项目:2013年度河南省社科联调研课题(SKL-2013-1341)阶段性研究成果
摘    要:对比分析就是将两种或两种以上的语言进行对比研究,从而正确揭示语言之间的相同和不同之处。文章通过大量典型的实例对英汉两种语言在词汇、句子结构、篇章及文化四个层面进行对比分析,重点揭示英汉语言之间的差异,以帮助学习者确定英语学习的重点,增强学习的针对性,从而避免在汉英翻译时出现中国式英语的现象。

关 键 词:对比分析  翻译  词汇  句子结构  篇章  思维模式

Study on the Contrast of English and Chinese Language and Translation
Affiliation:JI Yin - ping
Abstract:Comparative analysis is a study of two or more languages to reveal the similarities and differences between languages. The purpose of this paper is tO analyze the differences between English and Chinese language in four aspects through many typical examples, including vocabulary, -sentence structure, text and thinking mode in order to enhance the awareness of differences between English and Chinese language for English learners, to confirm their emphasis during their English study as well as to avoid the phenomenon of Chinglish during Chinese - English translation.
Keywords:comparative analysis  translation  vocabulary  sentence structure  text  thinking mode
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号