汉语文化负载新词的翻译———从归化与异化视角 |
| |
引用本文: | 魏琳.汉语文化负载新词的翻译———从归化与异化视角[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2014(2):104-106. |
| |
作者姓名: | 魏琳 |
| |
作者单位: | 中州大学,河南郑州450045 |
| |
摘 要: | 汉语文化负载新词最能体现中国时代文化特色。对汉语文化负载新词的翻译采用以异化为主、归化为辅的翻译策略有利于保留和传播新时期中国的文化特色,加深国际交流,增强中国文化的国际影响力。
|
关 键 词: | 汉语文化负载新词 异化 归化 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|