首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英过渡语的完善:成例模式观
引用本文:杨存友.汉英过渡语的完善:成例模式观[J].西华大学学报(哲学社会科学版),2004,23(5):68-71.
作者姓名:杨存友
作者单位:西华大学外国语学院,四川,成都,610039
摘    要:英语教学的最终目的是使学习者能用英语进行交际 ,即通过多种形式的操练使学习者掌握英语语言的运用规则。鉴于英语学习本身的“低可研究性、高实践性” ,并结合“语言是词汇的语法化”这一词汇法的观点 ,作者从流利获得模式之一的成例模式出发 ,讨论了成例在完善具有特殊学习资源的中国英语学习者的汉英过渡语中的必要性和必然性

关 键 词:体悟学习  低可研究性  过渡语  成例模式
文章编号:1672-8505(2004)05-0068-04

Perfection of Transitional Words:Instance- models
YANG Chun-you.Perfection of Transitional Words:Instance- models[J].Journal of Xihua University:Philosophy & Social Sciences,2004,23(5):68-71.
Authors:YANG Chun-you
Abstract:The purpose of the English language teaching is to endow the learners with ability to communicate with native speakers, where many kinds of practices should be carried out. The paper discusses the necessity and essentiality for Chinese learners to acquire the fluency of instance-models and how this model perfects the transitional words both in Chinese and in English languages, with the point of view that language learning is of more practice and little research.
Keywords:experimental learning  transitional words  instance-models  perfection
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号