首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言批判 接受之维 解构诠释——论本雅明的翻译批判
引用本文:袁文彬.语言批判 接受之维 解构诠释——论本雅明的翻译批判[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),2006,30(3):35-40.
作者姓名:袁文彬
作者单位:中山大学,外国语学院,广东,广州,510275
摘    要:对本雅明翻译观的解读,既不能当作现代翻译研究所关心的技巧问题,也不能将本氏的前后文本割裂开来,必须从语言批判—接受之维—解构诠释这样一个思想轨迹入手,注意它的转向和转变。只有把本雅明翻译作为隐寓,才能剀切地认识到他对现代性危机的批判。

关 键 词:本雅明  翻译观  翻译批判
文章编号:1001-5019(2006)03-0035-06
收稿时间:2005-12-10
修稿时间:2005-12-10

Critique of Language, Receptive Dimension, and Deconstructive Interpretation-- On Benjamin's Critique of Translation
YUAN Wen-bin.Critique of Language, Receptive Dimension, and Deconstructive Interpretation-- On Benjamin''''s Critique of Translation[J].Journal of Anhui University(Philosophy & Social Sciences),2006,30(3):35-40.
Authors:YUAN Wen-bin
Institution:The School of Foreign Studies, Zhongshan University, Guangzhou, Guangdong, 510275
Abstract:Benjamin's view of translation has been interpreted in multi-dimensional ways,and no unilateral understanding or artificial disruption can make any contribution to an overall understanding of Benjamin's view of translation.This essay attempts to interpret Benjamin's view of translation from the point of view of critique of language,receptive dimension,and deconstructive interpretation.In this way the author of the present paper tries,by treating Benjamin's translation as a metaphor,to reach a sound understanding of Benjamin's criticism of the crisis of modernity.
Keywords:Walter Benjamin  view of translation  critique of translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号