论全球化背景下翻译的异质性 |
| |
引用本文: | 曾茂华.论全球化背景下翻译的异质性[J].湖南社会科学,2004(5):191-192. |
| |
作者姓名: | 曾茂华 |
| |
作者单位: | 湖南司法警官职业学院高级讲师 |
| |
摘 要: | 一、引言 翻译的异质性指 :通过异化翻译策略 ,再现源语文本的语言特点和文化意象等异域文化特征。其目的是 :在全球化背景下 ,充分考虑和尊重外来文化 ,以使语言和文化进行平等交流 ,从而避免语言和文化的霸权主义。一方面 ,它介绍引进了新的文化概念 ,丰富了目的语语言 ,赋予了目的语文化的异质性 ,表现了目的语语言和文化对异域文化异质性的包容。另一方面 ,它积极塑造了外来文化的独特的文化身份。翻译所面对的是外来文本的语言和文化的差异 ,而异化翻译有效地使这种差异在目的语文化中得以保存下来 ,最大限度地保留了源语语言文化特…
|
关 键 词: | 翻译 异质性 全球化 民族文化 文化接受心理 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|