推敲、揣摩、英汉对比与翻译教学 |
| |
引用本文: | 姚漓洁.推敲、揣摩、英汉对比与翻译教学[J].社会科学家,2002,17(3):79-82. |
| |
作者姓名: | 姚漓洁 |
| |
作者单位: | 桂林工学院,外语系,广西,桂林,541004 |
| |
摘 要: | 随着国际交流的日益频繁和电子通讯的快速发展,翻译业务与日惧增.翻译市场也逐渐向国际化方向发展.可以预料,21世纪,中国将需要大量的翻译人才.那些既有专业知识又具备翻译能力的人才将会倍受青睐.然而大学英语英汉翻译教学,仍然是令许多教师感到棘手的问题.许多学生由于缺乏推敲、揣摩,缺乏英汉思维和文化差异对比等方面的训练和修养,在进行英汉翻译时遇到了许多困难.因此,在翻译教学中,注意培养学生在翻译中应用推敲、揣摩和英汉思维与文化差异对比等技巧,是十分必要的.
|
关 键 词: | 推敲 揣摩 英汉思维及文化对比 翻译教学 |
文章编号: | 1002-3240(2002)03-0079-04 |
修稿时间: | 2002年3月5日 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|