首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
涉外应用写作的文化调谐研究——以中英文化差异为例
作者姓名:
郭炎武
作者单位:
韩山师范学院
摘 要:
涉外文书是国家机关、企事业单位及其社会团体,在对外活动中使用的应用文书,如涉外合同、国际条约、对外演讲稿、外宾接待方案等等,它们通常具有中文和外文两种文本形式。在对外交往频繁、全球经济一体化的今天,涉外文书受到了前所未有的重视,在国际政治、经济和文化交流中发挥着重要作用。在传统观念看来,写作外文文本,作者必须摆脱汉语文化的干扰,尽量遵循接受者的文化习惯,以免写出不伦不类的中式英语(clingfish)样的文章。
关 键 词:
涉外合同
中英文化差异
应用写作
全球经济一体化
应用文书
文本形式
企事业单位
国家机关
本文献已被
CNKI
维普
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号