首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈商务英语中被动语态的应用与翻译
引用本文:梁颂宇.谈商务英语中被动语态的应用与翻译[J].广西大学学报(社会科学版),2001,23(Z1):155-157.
作者姓名:梁颂宇
作者单位:梁颂宇(广西大学外国语学院,广西南宁 530004)
摘    要:本文对英语中的被动语态在商务英语中的作用、分类及翻译进行了探讨。在商务英语中的被动语态可按其在句子中的成分分为作定语、作补语和被动句三类;其功能可分为表达情感、强调行动本身、在不知施动者是谁的情况下进行表达、不愿提及施动者和调整句子结构几种;其翻译可分为译为定语、汉语中的被动句、主动句和无主句几种。

关 键 词:商务英语  被动语态  被动句
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号