谈英译汉中句子结构的相互转换策略 |
| |
作者姓名: | 罗丽明 |
| |
作者单位: | 朝阳师范高等专科学校,辽宁,朝阳,122000 |
| |
摘 要: | 总结多年来师专英语专业三年级英汉翻译课的教学经验,认为引导学生分析两种语言的句法结构特点,在英汉对译时灵活运用句法结构的相互转换策略会收到事半功倍之良效。作者阐述了英汉两种语言对译过程中句子结构相互转换的具体方法,旨在提醒学生不要因为机械翻译而导致“翻译腔”后果。以求提高学生的译文质量,达到文从字顺,消除“翻译腔”之目的。
|
关 键 词: | 句法结构 简单句 复合句 正装句 主动句 |
文章编号: | 1008-9713(2006)02-0324-03 |
修稿时间: | 2006-05-10 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|