首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语叠音词的修辞功能及语用规律
引用本文:周成兰. 汉语叠音词的修辞功能及语用规律[J]. 湖北师范学院学报(哲学社会科学版), 2005, 25(2): 78-83
作者姓名:周成兰
作者单位:广西师范大学,外国语学院,广西,桂林,510004
摘    要:汉语叠音词的修辞功能与其语用规律的关系是一种辩证的互为存在的关系,修辞功能影响其语用规律,语用规律又彰显其修辞功能。主要形式叠音词一般具有以下修辞功能加强语势强调理性义,伸张节奏增强韵律美,亲切轻松随意阴柔化,详尽细腻生动形象化等。通过对大量文学作品的研究分析和统计以及对人们口语的观察分析,我们总结出主要形式叠音词的几条语用规律主要形式叠音词多见于文学作品和生活口语,创造AA等形式新叠音词有相对的自由性。喜欢用这种词的人一般为文风华丽流畅者、重视心理刻画者、女性或性格阴柔细腻者以及年纪较轻者。

关 键 词:叠音词  附加义  语用义  修辞功能  语用规律
文章编号:1009-4733(2005)02-0078-06
修稿时间:2004-05-08

On the rhetoric function and pragmatic rules of Chinese duplication phrases
ZHOU Cheng-lan. On the rhetoric function and pragmatic rules of Chinese duplication phrases[J]. Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science), 2005, 25(2): 78-83
Authors:ZHOU Cheng-lan
Abstract:The relationship between the rhetoric function and pragmatic rule of the Chinese duplication phrases is dialectical and interdependent. The rhetoric function affects the pragmatic rule whereas the pragmatic rule manifests the rhetoric function. The general rhetoric function of Chinese Main Form Duplication phrases is to enhance the language, to slow down the tone to strengthen the rhythm, to sound warm and relaxed, and to achieve liveliness and exquisiteness. The analysis of abundant literary works and observation of vernacular speech lead to the several pragmatic rules of the Main Form Duplication phrases. Firstly, they are popular in both literary works and speech. Secondly, the phrase building enjoys a relative freedom. Finally, people who prefer to use this kind of phrases are those who love ornate literary style, who emphasize the psychological depiction, who are women and have gentle and delicate personality, and who are relatively young.
Keywords:duplication phrase  connotative meaning  pragmatic meaning  rhetoric function  pragmatic rule
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号