首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

葛浩文文学翻译主体审美关系论
引用本文:屠国元,张孝红.葛浩文文学翻译主体审美关系论[J].宁波大学学报(人文科学版),2020,33(6):97-101.
作者姓名:屠国元  张孝红
作者单位:(宁波大学 外国语学院,浙江 宁波 315211)
摘    要:葛浩文与作者、译文读者共同构成其文学翻译活动的审美主体,各主体之间相互关联,形成彼此互动的审美关系,使得葛浩文的文学翻译作品具有独特的审美价值和文化传播价值。探索葛浩文文学翻译审美主体间的不同关系及其对葛浩文翻译作品审美再现效果的影响,从美学接受角度为中国文学与文化走向世界提供借鉴与参考。

关 键 词:葛浩文  文学翻译  主体间性  审美关系

The Aesthetic Subjects Relationship of Goldblatts Literary Translation
TU Guo-yuan,ZHANG Xiao-hong.The Aesthetic Subjects Relationship of Goldblatts Literary Translation[J].Journal of Ningbo University(Liberal Arts Edition),2020,33(6):97-101.
Authors:TU Guo-yuan  ZHANG Xiao-hong
Institution:(Faculty of Foreign Languages, Ningbo University, Ningbo 315211, China)
Abstract:Howard Goldblatt, the author and the target readers together constitute the aesthetic subjects of Goldblatt’s literary translation activities. Each subject is interrelated and forms an interactive aesthetic relationship, which makes Goldblatt’s literary translation works unique aesthetic value and cultural communication value. The purpose of this paper is to explore the different relationships between aesthetic subjects in Goldblatt’s literary translation and their influence on the aesthetic reproduction effect of his translated works, so as to provide reference for Chinese literature and culture to spread to the world from the perspective of aesthetic acceptance
Keywords:Howard Goldblatt  literary translation  inter-subjectivity  aesthetic relationship
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《宁波大学学报(人文科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《宁波大学学报(人文科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号