从中国东汉至唐宋的佛经翻译看福柯的权力话语的解释力 |
| |
引用本文: | 王瑞生.从中国东汉至唐宋的佛经翻译看福柯的权力话语的解释力[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2012(12):167-169. |
| |
作者姓名: | 王瑞生 |
| |
摘 要: | 米歇尔·福柯的权力话语理论指出,哪里有话语,哪里就有权力,权力是话语运作无处不在的支配力量。作为话语的一种表现形式,任何一种翻译无不受到各种权力因素的影响。从东汉至唐宋时期佛经翻译过程中翻译赞助人的隐性权力和翻译者的显性权力对佛经翻译的操控可以看出,福柯的权力话语理论对中国的佛经翻译同样具有一定的解释力。
|
关 键 词: | 佛经 翻译 权力话语 解释力 |
|
|