首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从《孔乙己》的三个译本看译者的主体性
引用本文:朱琼.从《孔乙己》的三个译本看译者的主体性[J].淮海工学院学报(社会科学版),2014(1):64-68.
作者姓名:朱琼
作者单位:中国海洋大学外国语学院,山东青岛266100
摘    要:翻译是人类最悠久的跨文化交际活动之一,译者作为翻译活动的实践主体,在跨文化交际中起着十分重要的作用,但对译者主体性的研究经历了漫长的过程才渐渐引起学者们的重视。本文选取鲁迅著名文学作品《孔乙己》的三个英译本作为研究素材,观察译者主体性在译者对原文的选择、解读和表达等方面的体现及其影响和制约因素。

关 键 词:《孔乙己》  译者  主体性
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号