鲁迅童话翻译方式浅析 |
| |
引用本文: | 冯静.鲁迅童话翻译方式浅析[J].聊城大学学报(社会科学版),2010(2):100-101. |
| |
作者姓名: | 冯静 |
| |
作者单位: | 聊城大学文学院,山东聊城,252059 |
| |
摘 要: | 鲁迅的童话文学翻译是他文学翻译活动中不可分割的一部分,无论是鲁迅文学翻译的方式还是主导思想都不可避免地会影响到他童话翻译的方式和主导思想.鲁迅的童话翻译活动中,有不同于他翻译其他文学体裁的一些特点,主要表现在直译与硬译中兼顾顺迟、适应儿童特点以及对传统文化、语言的吸收.
|
关 键 词: | 鲁迅 童话 翻译方式 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|