首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

季羡林的翻译观探究
引用本文:肖志清,谢少华.季羡林的翻译观探究[J].渝西学院学报(社会科学版),2011(3).
作者姓名:肖志清  谢少华
作者单位:武汉科技大学外国语学院;
摘    要:季羡林不仅是学贯中西的东方学家,同时也是成就卓越的翻译家,但目前他的翻译思想尚未得到充分重视。本文探究了季羡林的翻译实践活动,总结了季羡林翻译观的五个主要方面。最后指出,季羡林的翻译观继承和发展了中国的传统译论,我们应该进一步深入研究他的翻译思想。

关 键 词:季羡林  《罗摩衍那》  翻译观  直译  

An Exploration into Ji Xianlin's Views on Translation
Authors:XIAO Zhi-qing  XIE Shao-hua
Institution:XIAO Zhi-qing,XIE Shao-hua(School of Foreign Languages,Wuhan University of Science and Technology,Wuhan 430064,China)
Abstract:Ji Xianlin is an erudite scholar well versed in orientalism as well as a translator of great achievements.However,Ji Xianlin's thoughts on translation have been paid little attention.This paper conducts an exploration into his translation practice,and sums up his five main points of view on translation.In the end,it points out that Ji Xianlin's views on translation are the continuation and development of China's traditional translation theory and in-depth studies on his translation thoughts should be furthe...
Keywords:Ji Xianlin  Ramayana  views on translation  literal translation  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号