首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从言语行为理论看中日天气预报用语的差异
引用本文:甘涛,黄德诚.从言语行为理论看中日天气预报用语的差异[J].沈阳农业大学学报(社会科学版),2011,13(1):117-119.
作者姓名:甘涛  黄德诚
作者单位:中南民族大学,外语学院,湖北,武汉,430073
基金项目:中南民族大学2010年度中央高校基本科研业务费专项资金资助项目
摘    要:言语行为理论认为人们说话的同时就是在实施某种行为,包括直接言语行为和间接言语行为。作为言语行为的天气预报,传递的多是推断性信息,但其表层结构却并非一定是推断性的。通过对中日两国天气预报用语的比较分析可以发现,日本的天气预报用语多是以"推断(reckon)"表"推断"的直接言语行为,而我国的用语里则存在大量用"陈述(state)"表"推断"的间接言语行为。这种差异主要是由日语和汉语的语言使用特点决定的。

关 键 词:言语行为  天气预报  陈述  推断
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号