从言语行为理论看中日天气预报用语的差异 |
| |
作者姓名: | 甘涛 黄德诚 |
| |
作者单位: | 中南民族大学,外语学院,湖北,武汉,430073 |
| |
基金项目: | 中南民族大学2010年度中央高校基本科研业务费专项资金资助项目 |
| |
摘 要: | 言语行为理论认为人们说话的同时就是在实施某种行为,包括直接言语行为和间接言语行为。作为言语行为的天气预报,传递的多是推断性信息,但其表层结构却并非一定是推断性的。通过对中日两国天气预报用语的比较分析可以发现,日本的天气预报用语多是以"推断(reckon)"表"推断"的直接言语行为,而我国的用语里则存在大量用"陈述(state)"表"推断"的间接言语行为。这种差异主要是由日语和汉语的语言使用特点决定的。
|
关 键 词: | 言语行为 天气预报 陈述 推断 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|