商务口译中的跨文化差异研究——评《商务口译教程》 |
| |
引用本文: | 李琨.商务口译中的跨文化差异研究——评《商务口译教程》[J].领导科学,2019(18). |
| |
作者姓名: | 李琨 |
| |
作者单位: | 焦作师范高等专科学校外国语学院 |
| |
摘 要: | <正>在进行对外的业务交往中,由于人们所处的文化背景不同,对于某一事物的认知角度不一样,思维模式也有差异,因此,时常导致文化冲突发生。在商务贸易中口译人员不仅要精通双方使用的语言,还要对双方的文化都有一定的了解,尽量降低商务谈判中用语的失误,以推动跨文化交际顺利进行。《商务口译教程》(韩琪、田甜编,武汉大学出版社2017年版)是针对商务口译进行研究的著作,该书强调商务口译的专业针对性,凸显口译的真实性、知识性和实效性。全书共分十二单元,各单元内容选材新颖、时效性强、内容丰富,在口译活动的
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|