“一带一路”与口头史诗的流布和传播——论中国-吉尔吉斯斯坦《玛纳斯》史诗传统及其互动交流 |
| |
作者单位: | ;1.中国社会科学院民族文学研究所;2.中国社会科学院北方民族文学研究室;3.中国社会科学院研究生院 |
| |
摘 要: | 《玛纳斯》及其口头演唱传统从19世纪以来就成为我国与中亚地区民间文化交流的重要内容,我国和中亚地区的这种口头演唱传统彼此推动和促进,绵延不断,其间史诗传承人群体玛纳斯奇发挥了不可替代的纽带作用。近年来,随着"玛纳斯学"逐步成为一门国际显学,中国与吉尔吉斯斯坦两国的学术交流更是呈现出繁荣发展的局面,使口头史诗传统的传播和互动成为丝绸之路文化交流的典范。本文试图对此文化现象作一系统的梳理和分析,以呈现跨国民间文化交流的历史脉络和发展特征,为当前正在不断推向深入的"一带一路"倡议和丰富文明交流互鉴的讨论,提供一种可资借鉴的路径。
|
关 键 词: | “一带一路” 《玛纳斯》 史诗传统 文明交流互鉴 |
The Belt and Road Initiative and the Dissemination,Transmission of Oral Epic:On the Traditions of Epic Manas in both China and Kyrgyzstan and the Interactions between Them |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|