首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

顺应理论视角下的语用翻译
引用本文:李宏鹤. 顺应理论视角下的语用翻译[J]. 中北大学学报(社会科学版), 2009, 25(3): 26-30
作者姓名:李宏鹤
作者单位:山西大学外国语学院,山西,太原,030006
摘    要:语用翻译是以追求语用语言等效和社交语用等效为目标的等效翻译.本文从Jef Versueren的顺应理论角度出发,分别探讨了语用语言等效翻译和社交语用等效翻译中的顺应模式,认为译者会在语言结构和语境两个层面做出动态顺应,以达到语用语言等效之目的;并且译者会有意识或无意识地顺应其翻译动机和自身现实条件以实现社交语用等效.

关 键 词:语用翻译  顺应理论  语用等效

On Pragmatic Translation Guided By Theory Of Adaptation
LI Honghe. On Pragmatic Translation Guided By Theory Of Adaptation[J]. Journal of North China Institute of Technology(Social Sciences), 2009, 25(3): 26-30
Authors:LI Honghe
Affiliation:School of Foreign Language;Shanxi University;Taiyuan 030006;China
Abstract:Pragmatic translation is a kind of equivalent translation which aims at pursuing the pragmatic linguistic equivalence and social pragmatic equivalence.This article analyzes the adaptive models of the above mentioned two kinds of equivalent translations from the angle of theory of adaptation.It puts forward that the translator actively adapts the linguistic structure and context to achieve the pragmatic linguistic equivalence and that he consciously or unconsciously adapts his motive of translation and his r...
Keywords:pragmatic translation  theory of adaptation  pragmatic equivalence  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号