首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


Social demographic aspects
Abstract:Unlike in women, where instruments are available to measure the severity of symptoms, cross-culturally validated instruments are lacking for aging males. This study set out to conduct a translation and cultural validation of the 'Aging Males' Symptoms' (AMS) scale, originally developed in German, into English for use in North America and the UK. Following international methodological recommendations, the AMS scale was translated in a standardized way consisting of forward translation, quality control, backward translation and a pretest. Five experienced bilingual translators and reviewers were involved. Many difficulties of compatibility between the cultural backgrounds of Germany, the UK and North America were identified and resolved by consensus. This resulted in one version for British and American English. A pretest in volunteers demonstrated clarity and understandability across social classes, but also suggested minor changes in the instrument. A preliminary test-retest comparison of the final scale showed high reliability with a correlation coefficient of 0.93 for the total AMS score. The AMS scale is a valuable tool for assessing symptoms in the aging male. This scale can be used in German and English speaking countries. Flemish and Finnish versions are also in use.
Keywords:AGING MALES' SYMPTOMS  RATING SCALE  TRANSLATION  VALIDATION
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号