简析《汤姆·索亚历险记》两个汉译本——基于目的论视角 |
| |
引用本文: | 王晶.简析《汤姆·索亚历险记》两个汉译本——基于目的论视角[J].现代交际,2014(4):36-37. |
| |
作者姓名: | 王晶 |
| |
作者单位: | 辽宁医学院医疗学院,辽宁锦州121000 |
| |
摘 要: | 弗米尔提出的目的论指出,在翻译过程中翻译策略的选择是由翻译目的决定的,这不仅弥补了传统翻译理论的缺陷,而且为儿童文学翻译提供了理论基础。文章以马克?吐温的《汤姆?索亚历险记》为例,在目的论视角下对两个汉译本进行对比分析,探索翻译目的论对儿童文学翻译的指导性作用。
|
关 键 词: | 翻译目的论 儿童文学 汤姆?索亚历险记 对比 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|