首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论中英文化时间取向的异同
引用本文:胡建华.论中英文化时间取向的异同[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2002,3(4):83-87.
作者姓名:胡建华
作者单位:燕山大学,继续教育学院,河北,秦皇岛,066004
摘    要:时间取向一是自然顺序法则,二是生命趋势法则,即“过去取向”是与时间流向一致的顺势思维,是下意识的思想行为,含有消极、被动的思想意识;而“未来取向”是符合人生趋势的有意识的,带有主动性的逆势思维,含有积极意义。汉、英文化都有“过去取向”和“未来取向”,言语者有时可以根据思想意图进行概念转换。

关 键 词:时间取向  未来取向  过去取向  文化比较
文章编号:1009-2692(2002)04-0083-06
修稿时间:2002年3月20日

On the Issue of Time-Orientations In Chinese and English Cultures
HU Jian-hua.On the Issue of Time-Orientations In Chinese and English Cultures[J].Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Sciences Edition,2002,3(4):83-87.
Authors:HU Jian-hua
Abstract:There are two kinds of time-orientation principles applied in English and Chinese language communications. One is the chronological principle; the other is life-evolution principle. The first one means a "past-oriented" down-stream thinking, suggesting a passive attitude. Meanwhile the other is a "future-oriented" counter-current way of thinking, implying an active attitude. This paper, based on sufficient linguistic evidences and cultural analysis, explores the two time-orientations that occur in both English and Chinese language uses. Speakers often make a shift of their time-orientation from one to the other when necessary.
Keywords:time-orientations  future-orientation  past-orientation  cultural comparison  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号