中国现代小说对文学传统的互文性改写 |
| |
引用本文: | 李明彦,齐秀娟.中国现代小说对文学传统的互文性改写[J].社会科学战线,2020,306(12):161-171. |
| |
作者姓名: | 李明彦 齐秀娟 |
| |
作者单位: | 东北师范大学文学院,吉林长春130024;吉林师范大学新闻与传播学院,吉林长春130103 |
| |
摘 要: | 改写是后世文学与文学传统发生互文关系最常见的技巧,也是文学传统得以延续和演进的主要手段之一。中国现代小说对文学传统的互文性改写,所选择的源文本集中于神话传说、历史故事与文学经典三个方面。这些改写之作通过对神话传说、历史故事与文学经典的复制与模仿、拼接与转换、对话与超克,形成一个既具有重复性又具有他性的"复合文本"。重述神话传说、改写历史故事以及重构文学经典的过程,实际上也是对民族文化全新的诠释过程,充溢着作家的创造力和想象力以及对源文本的理解与认知,是对文学传统资源的深度发掘与创造性转化,重构并丰富了文学传统。
|
关 键 词: | 中国现代小说 文学传统 改写 互文性 神话传说 历史故事 文学经典 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|