首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中式菜名及其英译的认知语言学研究
引用本文:朱晓琴.中式菜名及其英译的认知语言学研究[J].四川理工学院学报(社会科学版),2008,23(4):65-68.
作者姓名:朱晓琴
作者单位:湖南科技大学,外国语学院,湖南,湘潭,411201
摘    要:中国的饮食文化源远流长,中外闻名;中式菜名多姿多彩,令人目不暇接。但中式菜之命名仍有规律可循。通过分析和解读中式菜名的构成方式,尝试从认知语言学角度审视中式菜的命名和英译,不仅对翻译有指导借鉴作用,还有利于促进跨文化交际。

关 键 词:中式菜名  认知语言学  翻译

Cognitive Linguistics Research on Chinese Dishes and Its Translation
ZHU Xiao-qin.Cognitive Linguistics Research on Chinese Dishes and Its Translation[J].Journal of Sichuau University of Science & Engineering:Social Sciences Edition,2008,23(4):65-68.
Authors:ZHU Xiao-qin
Institution:ZHU Xiao-qin (School of Foreign Studies, Hunan University of Science and Technology, Xiangtan 411201, China)
Abstract:Abstract: China's dietary culture enjoys a long history and is quite world-famous. The names of Chinese dishes are various. Yet rules in naming Chinese dishes can be found. Probing into the formation of Chinese dishes, attempting to analyzing and interpreting them from a perspective of cognitive linguistics will not only be useful to the translation of Chinese dishes but conductive to intercultural communication.
Keywords:names of Chinese dishes  cognitive linguistics  translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号