首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

二语习得中句法类比迁移的特征分析
引用本文:肖桂香,徐慈华.二语习得中句法类比迁移的特征分析[J].海南大学学报(人文社会科学版),2008,26(3):305-310,315.
作者姓名:肖桂香  徐慈华
作者单位:1. 海南师范大学外语系,海南海口,571158
2. 浙江大学人文学院,浙江杭州,310028
基金项目:海南省教育厅教学改革项目
摘    要:母语迁移说、中介语理论和监察模式只描述了二语习得的不同表现特征,标记理论和原型范畴则为二语习得中的错误和难点寻找理由。笔者在句法层面上论证了出现这些特征和错误的根本原因是类比思维在起作用,学习者自始至终都在使用类比,类比思维既促进又制约着他们的习得;分析了二语习得中前期类比迁移特征,是在语际间(母语和目的语)进行的,而后期类比迁移特征,则是在语内(目的语间)进行的。

关 键 词:类比迁移  二语习得  母语  目的语

Analysis of the Features of Syntactical Analogical Transfer in SLA
XIAO Gui-xiang,XU Ci-hua.Analysis of the Features of Syntactical Analogical Transfer in SLA[J].Humanities & Social Sciences Journal of Hainan University,2008,26(3):305-310,315.
Authors:XIAO Gui-xiang  XU Ci-hua
Institution:XIAO Gui-xiang , XU Ci-hua(1. Department of Foreign Languages, Hainan Normal University, Haikou 571158, China; 2. College of Humanities, Zhejiang University, Hangzhou 310028, China)
Abstract:The theories of First Language Transfer, Interlanguage and Monitor Model represent different features in SLA, while Markedness Theory and Prototype Category try to illustrate the causes of mistakes and difficulties in SLA. With sentence structures, the paper argues that the root for these features and mistakes lies in analogical thinking, which plays an active role and is applied throughout L2 learning, contributing to as well as constraining L2 acquisition. It analyzes the features of analogical transfer in the former period of SLA, going on between mother tongue and target language ; and the ones in the latter period of SLA, going on within the target language
Keywords:analogical transfer  SLA  first language  target language
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号