论文化融合意识对双语翻译质量的影响 |
| |
引用本文: | 颜泓.论文化融合意识对双语翻译质量的影响[J].社科纵横,2012(9):177-178. |
| |
作者姓名: | 颜泓 |
| |
作者单位: | 武汉工业学院,湖北武汉,430065 |
| |
基金项目: | 湖北省教育厅人文社会科学研究项目资助;课题名称:跨文化交际与翻译教学一体化模式;课题 |
| |
摘 要: | 汉语、英语是两种截然不同的语言,有着不同的文化背景和语言习惯,英译汉、汉译英时了解源语文化和目的语文化是做好双语翻译的关键。笔者认为,翻译课教学中加大文化教学含量,培养学生正确对待与处理跨文化问题的能力,是提高双语翻译水平的有效途径。
|
关 键 词: | 文化融合意识 文化翻译策略 跨文化翻译 文化教学 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|