从接受美学看歇后语的翻译 |
| |
作者姓名: | 卢志君 张瑞嵘 |
| |
作者单位: | 华中农业大学,外语系,湖北,武汉,430070;华中农业大学,外语系,湖北,武汉,430070 |
| |
摘 要: | 歇后语是汉语所特有的一种语体,其独特的结构形式和丰厚的文化底蕴,对译者构成了极大的挑战。该文借助接受美学中提出的“期待视野”、“水平接受”和“垂直接受”等概念,对歇后语翻译中存在的种种翻译策略和翻译技巧进行了描述。
|
关 键 词: | 歇后语 接受美学 翻译 策略 技巧 |
文章编号: | 1671-0304(2006)06-0087-04 |
修稿时间: | 2006-06-12 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|