思维认知与翻译——以概念思维与形象思维为视角 |
| |
引用本文: | 邱文生.思维认知与翻译——以概念思维与形象思维为视角[J].西南交通大学学报(社会科学版),2009,10(6):17-24. |
| |
作者姓名: | 邱文生 |
| |
作者单位: | 漳州师范学院外国语言文学系,福建,漳州,363000 |
| |
基金项目: | 福建省社会科学规划项目,漳州师范学院科学研究项目 |
| |
摘 要: | 概念思维与形象思维是思维的两种主要形态,它们分别以“概念”或“形象”作为思维的单位,在各自的演进过程中显示出独特性。而基于翻译文本的复杂性,概念思维与形象思维会交互地出现于文本的理解与成文过程中,但并非对半而现,彼此间的择取是动态的,因文本类型、译者的知识结构等参数而定。因此,对翻译中这两种思维形态的认识有助于译者有效地进行翻译思维活动。
|
关 键 词: | 概念思维 形象思维 翻译文本 认知主体 翻译思维 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|