首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从“目的论”视角谈汉语公示语模糊词汇的英译
引用本文:张群星,顾红.从“目的论”视角谈汉语公示语模糊词汇的英译[J].长春理工大学学报(社会科学版),2014(7):128-130.
作者姓名:张群星  顾红
作者单位:北京信息科技大学外国语学院,北京100192
基金项目:教育部人文社会科学研究青年基金项目“公示语汉英翻译实证性研究”(09YJC710007)
摘    要:公示语属于应用文体,具有严格的规范性、标准性和沿袭性,但作为语言的本质属性,模糊性是普遍且客观存在的,英汉公示语也不乏模糊语言的现象。文章依据弗米尔的"目的论",结合丰富实例,探讨了汉语公示语中不同词性的模糊词汇的翻译,以及包含模糊文化意义的词汇的翻译方法。

关 键 词:目的论  汉语公示语  模糊词汇  翻译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号