首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

称呼的转换及其语用功能
引用本文:刁世兰. 称呼的转换及其语用功能[J]. 湖北师范学院学报(哲学社会科学版), 2005, 25(3): 56-59,89
作者姓名:刁世兰
作者单位:华中师范大学文学院汉语言文字学,湖北,武汉,430079
摘    要:称呼是言语交际过程的重要组成部分。言语交际中的许多意义,往往是通过称呼表达出来的。称呼的转换反映了说话双方感情、亲疏关系等方面的关系,有其丰富的语用含义。而标示性变化功能又可分为趋远型和趋近型,在言语交际中,说话人常常把称呼变换作为一种言语策略,以便更有效地达到交际目的。

关 键 词:称呼语  交换  语用功能  趋远  趋近
文章编号:1009-4733(2005)03-0056-04
修稿时间:2004-12-16

The exchanges of address and its semantic function
DIAO Shi-lan. The exchanges of address and its semantic function[J]. Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science), 2005, 25(3): 56-59,89
Authors:DIAO Shi-lan
Abstract:Address,Which is the important part of communication,expresses much meaning in communication.The exchanges of address reflect the speakers feelings and relation,close or distant,containing much sematic meaning.The function of exchanges include the tendency for far and the tendency for nearness.In communication,as a countermeasure,speakers often change address to strengthen the function of expressing.
Keywords:address  exchange  semantic function  tendency for far  tendency for nearness
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号