首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

西方传教士翻译中的权力话语——布迪厄的社会学视角
引用本文:骆萍,.西方传教士翻译中的权力话语——布迪厄的社会学视角[J].重庆工商大学学报(社会科学版),2011,28(2):114-118.
作者姓名:骆萍  
作者单位:重庆工商大学外国语学院;
摘    要:本文从布迪厄社会学中"惯习"、"场域"的概念入手,考察西方传教士受"西方中心论"思想持久影响在翻译实践中对中国典籍的归化和过度异化处理,撕裂性的介绍以及由此体现的权力话语和文化殖民倾向。在当今这个存在着文化等级、文化霸权的后殖民语境下,中国翻译工作者理应肩负典籍外译的责任,恢复中国文化传统,在世界文化和翻译生产场内争夺文化资本和话语权力。

关 键 词:布迪厄  惯习  场域  传教士翻译  中国典籍  权力话语
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号