首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语用顺应论视角下的英文电影片名汉译
引用本文:张文英,张婷婷.语用顺应论视角下的英文电影片名汉译[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2010(4):132-134.
作者姓名:张文英  张婷婷
作者单位:哈尔滨理工大学,外国语学院,黑龙江,哈尔滨,150040
摘    要:电影片名既是一种艺术表现形式,体现电影制作者的艺术创造力,具有帮助受众提高审美能力的语用功能,同时它又具有商业广告的语用功能,在影片的宣传推广中起着至关重要的作用。电影片名作为一种目的性很强的特殊文本,其翻译不仅是一种语言翻译,更是一种文化翻译。从语用学的角度,以Verschuenren的语言顺应论为理论基础,探讨顺应论在电影片名翻译中的应用,提出电影片名翻译中语用顺应的四种翻译策略:语言结构顺应、文化语境顺应、受众心理顺应和商业效应顺应。

关 键 词:顺应论  电影片名汉译  文化

A Study of the Chinese Translation of English Movie Titles From Adaptation-Theoretic Perspective
ZHANG Wen-ying,ZHANG Ting-ting.A Study of the Chinese Translation of English Movie Titles From Adaptation-Theoretic Perspective[J].Journal of Qiqihar University (Philosophy & Social Science Edition),2010(4):132-134.
Authors:ZHANG Wen-ying  ZHANG Ting-ting
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号