首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语文化负载词的英译
引用本文:何魏魏.汉语文化负载词的英译[J].山西农业大学学报(社会科学版),2009,8(3):317-320.
作者姓名:何魏魏
作者单位:大同大学,外语学院,山西,大同,037009
摘    要:文化负载词是民族文化智慧的结晶,蕴含着深厚的民族文化底蕴.准确的文化负载词翻译不仅能促进跨文化交际的顺利进行,更有利于传播民族文化,保持民族特色,促进民族间友好交往.对汉语文化负载词的成因﹑可译性及译法进行了分析,指出在采用"直译"、"直译+厚译"、"直译+意译"和"义素分析法"的同时,注重"音译"及"商标法"的使用.

关 键 词:民族文化  文化交流  文化负载词  可译性  翻译方法

On Translating Chinese Culture-loaded Words into English
HE Wei-wei.On Translating Chinese Culture-loaded Words into English[J].Journal of Shanxi Agricultural University:Social Science Edition,2009,8(3):317-320.
Authors:HE Wei-wei
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号