首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“神女”记
引用本文:连芷平.“神女”记[J].市场瞭望(下半月),2008(3):91-91.
作者姓名:连芷平
摘    要:自从中国通卫礼贤把《易经》译成了德文,欧洲人就被它迷倒了。钻研最深的恐怕是瑞士心理学家荣格,病人一有疑难杂症他就搬出易经,还说最后总被其神奇吓一跳。德国人黑塞也说:一个人如果没有了解中国的易经,可是太遗憾的事儿了。所以啊,作为中国人的俺,总得没事翻翻《易经》才行。乾下乾上,坎下艮上……天呐,单单这六十四个卦名就叫人像唐僧进了盘丝洞一般,昏头昏脑雾煞煞,更别说那些"潜龙勿用见龙在田"之类的卦相了!用 Z 的话说就是:这一个个汉

关 键 词:易经  疑难杂症  瑞士心理学  卫礼贤  潜龙勿用  中国通  欧洲人  德国人  荣格  黑塞
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号