中、英文语言内涵色彩的差异及翻译 |
| |
引用本文: | 贾秋仙.中、英文语言内涵色彩的差异及翻译[J].长春理工大学学报(高教版),2009(3). |
| |
作者姓名: | 贾秋仙 |
| |
作者单位: | 温州大学外国语学院; |
| |
摘 要: | 由于文化背景和民族心理不同,英汉两种语言必然带有各自鲜明的民族特色,即使词的表达形式相似或意义相近,它们所包容的意象、引发的联想、表达的褒贬都有可能不同,这给翻译设置了障碍。本文通过一些翻译的实例,阐述了在翻译的过程中源语内涵色彩的处理方式。
|
关 键 词: | 语言 内涵 差异 互译 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|