首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论英语的"中性"化现象
引用本文:何立群,赵宏.论英语的"中性"化现象[J].湛江师范学院学报,2003,24(1):67-69.
作者姓名:何立群  赵宏
作者单位:1. 暨南大学,外语学院,广东,广州,510632
2. 珠海市一中,广东,珠海,519000
摘    要:语言中性化是应用英语的一个趋势,探究其演变历史和现状是很有趣的,也是很有意义的。纵观英语“性”的演变史,我们可以发现,随着社会由以男性为主导到朝向男女平等的变化,英语的“性”发展也有一个趋势,即由原来的以阳性词为主导逐步朝向中性化方向演变。该拟以名词“Man”和代词“he”用法的演变为例,对此加以探讨。

关 键 词:“中性“化现象  英语  指代关系  “性“  词汇  评言学
文章编号:1006-4702(2003)01-0067-03
修稿时间:2002年9月1日

Neutral Trend in English
HE Li-qun ,ZHAO Hong.Neutral Trend in English[J].Journal of Zhanjiang Normal College,2003,24(1):67-69.
Authors:HE Li-qun  ZHAO Hong
Institution:HE Li-qun 1,ZHAO Hong 2
Abstract:The use of neutral language is a tendency of English development. It's very interesting and significant to preview its history of evolution and its present situation. After a general observation of the history of three genders in English, we can find that, with the development of our society from a male-centered to male-female equality, there is a trend in the genders of English that neutral words are used instead of male-gender words. This article will take man and he for example to explain this trend.
Keywords:three genders of English  neutral trend
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号