首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

内向传播和人际传播的双向对话--论建立传播学的翻译观
引用本文:姚亮生. 内向传播和人际传播的双向对话--论建立传播学的翻译观[J]. 南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学 ), 2004, 41(3)
作者姓名:姚亮生
作者单位:南京财经大学,外语系,南京,210046
摘    要:长久以来,翻译研究着重于“译”的方法,追求“信达雅”的境界,对翻译的“传”的研究未能给予充分重视。然而,翻译实质在于跨文化跨语际的信息传播活动。如果从传播学的视角来审视翻译活动,我们就可以将翻译过程引入深层次的理论探讨,从理论上解释翻译实践中出现的种种现象和问题,为“直译”“意译”、“摘译”“改译”等译法寻找到理论依据。

关 键 词:翻译  传播  信息  内向传播  人际传播

A Two-way Dialogue:Intrapersonal and Interpersonal Communication--Translatology in the Perspective of Communication Science
YAO Liang-sheng. A Two-way Dialogue:Intrapersonal and Interpersonal Communication--Translatology in the Perspective of Communication Science[J]. Journal of Nanjing University(Philosophy, Humanities and Social Sciences), 2004, 41(3)
Authors:YAO Liang-sheng
Abstract:For long, translation studies have centered around "how to" issues, pursuing the perfection of "faithfulness" , "expressiveness" and "elegance". As a result, its "transmission" aspect has largely been ignored. The nature of translation, however, lies just in the interlingual and intercultural communication. Putting translation studies in the framework of communication science, we can have an in-depth examination of translation process, so as to give a theoretical account of problems of various kinds in translation practices and a theoretical grounding for such ways as " literal translation" , "free translation" , "extracted translation" and "adapted translation".
Keywords:translation  communication  intrapersonal communication  interpersonal communication
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号