严复翻译话语系统对学术话语的建构 |
| |
引用本文: | 尚宏.严复翻译话语系统对学术话语的建构[J].中州学刊,2011(2). |
| |
作者姓名: | 尚宏 |
| |
作者单位: | 河南广播电视大学,郑州,450008 |
| |
基金项目: | 2009年河南省哲学社会科学规划课题《翻译与学术话语》(2009BYY003)的最终研究成果 |
| |
摘 要: | 鸦片战争至五四运动期间西学著作的翻译中,严复起到了至关重要的作用。通过西学的引进和翻译,人文学者开始关注翻译与学术话语的关系。严复翻译话语系统创造学术话语的现代性,体现学术话语的文化观,促进学术话语的规范性,造就了学术话语的博大与包容,他所创立的翻译标准同样适用于学术话语。总而言之,严复的译文本身就是学术话语的强力体现。
|
关 键 词: | 严复 翻译 学术话语 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|