首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从语言文化差异角度看广告翻译的不可译性
引用本文:王依宁. 从语言文化差异角度看广告翻译的不可译性[J]. 淮海工学院学报(社会科学版), 2012, 10(2): 61-63
作者姓名:王依宁
作者单位:北京师范大学珠海分校外国语学院,广东珠海,519085
摘    要:翻译既涉及不同的语言,也涉及不同的文化。而广告作为传播信息的方式之一,是语言与文化的载体。通过大量英汉广告实例分析,指出了不同语言和文化的差异给广告翻译带来的困惑和不可译性。

关 键 词:商务广告  语言文化  差异  不可译性

Untranslatability of Advertisement Translation from the Aspect of Language and Cultural Differences
WANG Yi-ning. Untranslatability of Advertisement Translation from the Aspect of Language and Cultural Differences[J]. Journal of Huaihai Institute of Technology, 2012, 10(2): 61-63
Authors:WANG Yi-ning
Affiliation:WANG Yi-ning (School of Foreign Languages,Zhuhai Campus,Beijing Normal University,Zhuhai 519085,China)
Abstract:Translation is a reflection of two cultures as well as two languages.The advertisement,as an effective way of transmitting information,is a carrier of languages and cultures.This paper,through a comparison of languages between Chinese and English advertisements,points out that language and cultural differences bring about the difficulties and untranslatability in advertisements.
Keywords:business advertisements  language and cultural  differences  untranslatability
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号