首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试析文学翻译中的语言个性
引用本文:孟昕. 试析文学翻译中的语言个性[J]. 淮海工学院学报(社会科学版), 2012, 10(6): 78-80
作者姓名:孟昕
作者单位:安阳工学院外国语学院,河南安阳,455000
摘    要:每一种语言都有自己的特色,这就是所谓的语言个性。中西方语言存在较大差异,在文学翻译中应尽量发挥译语优势和独特性,扬长避短,尽显译语的个性与魅力。在语性理论的基础上,从文学翻译中英译汉的角度分析英汉语言差异,展示汉语的个性美,能为文学翻译提供一些有益的思考和启示。

关 键 词:语言个性  语性理论  汉语的个性美  文学翻译

Revealing Language Character and Beauty Fully in Literary Translation
MENG Xin. Revealing Language Character and Beauty Fully in Literary Translation[J]. Journal of Huaihai Institute of Technology, 2012, 10(6): 78-80
Authors:MENG Xin
Affiliation:MENG Xin(Foreign Language College,Anyang Institute of Technology,Anyang 455000,China)
Abstract:Each language has its own peculiarities.As great differences exist between English and Chinese,the character and beauty of the target language should be fully revealed and its favorable factors should be maximized in literary translation.A study of the character and beauty of modern Chinese(in connection with English),based on Language Character Theory,is presented here to provide some inspirations in literary translation.
Keywords:language character  Language Character Theory  character and beauty of Chinese  literary translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号