首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈英汉口译的听力训练
引用本文:王剑飞. 浅谈英汉口译的听力训练[J]. 佳木斯大学社会科学学报, 2007, 25(4): 151-152
作者姓名:王剑飞
作者单位:佳木斯大学,外国语学院,黑龙江,佳木斯,154007
摘    要:口译中听的准确与否是完成口译任务的关键,因此口译教学中除了介绍翻译知识与技巧外,更要重视听力能力的训练。口译中的听力训练要有别于日常的听力课程,要更具有针对性,要服务于翻译。

关 键 词:口译  听力  训练
文章编号:1007-9882(2007)04-0151-02
修稿时间:2007-04-15

On the Training of Listening Ability in English- Chinese Interpretation
WANG Jian-fei. On the Training of Listening Ability in English- Chinese Interpretation[J]. Journal of Social Science of Jiamusi University, 2007, 25(4): 151-152
Authors:WANG Jian-fei
Abstract:The accuracy of listening is the key point for fulfilling the interpreting task.So the teaching of interpretation not only includes the introduction of the knowledge and the skill of translation,but also includes the training of listening ability.Different from the daily listening course,listening training in the course of interpretation aims at serving for the translation task.
Keywords:interpretation  listening  training
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号