首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

广告英语中词汇歧义的语用价值及其翻译方法
引用本文:王静. 广告英语中词汇歧义的语用价值及其翻译方法[J]. 河北理工大学学报(社会科学版), 2009, 9(1)
作者姓名:王静
作者单位:皖西学院,外语系,安徽,六安,237012
摘    要:词汇层面上的歧义是广告英语中一种较为常见的现象.从同音异义词、一词多义词(同形异义词)、词类转化和英、芙英语用法不同引起的歧艾等方面对词汇层面上歧义构成以及其语用价值进行了探讨;在考虑词汇歧义的多重含义及广告英语翻译的目的基础上,从契舍译法、拆译法、套译法、变通译法和补偿译法等方面对广告英语词汇歧义的翻译作了进一步的分析.

关 键 词:广告英语  词汇歧义  价值  翻译

Pragmatic Values of Ambiguous Words and Its Approaches to Translation in Advertising English
WANG Jing. Pragmatic Values of Ambiguous Words and Its Approaches to Translation in Advertising English[J]. Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition), 2009, 9(1)
Authors:WANG Jing
Affiliation:Department of Foreign Languages;West Anhui University;Lu'an Anhui 237012;China
Abstract:It is one of the common phenomena-ambiguous words in advertising English.This paper discusses the forms of ambiguous words and the values of ambiguous words in advertising English from some aspects,such as homonym,polysemy,words of changing connotation and words of the different usages between American English and British English.Based on the understanding of several meanings of ambiguous words and purposes of translation in advertising English,it analyzes the approaches to translation:agreeing with,taking ...
Keywords:advertising English  ambiguous words  value  translation  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号